ايام الهزر
على مدى ثلاثة أيام، سننضم إلى أريج لإعادة إحياء الممارسة التاريخية لحرق الحجارة لإنتاج الجير، المعروف في العربية الفلسطينية باسم "شيد"، وهو مادة رابطة تُستخدم في البناء كمونة ودهان ومانع تسرب.
بعد الانتهاء من بناء الفرن، ستستمر عملية الاحتراق بشكل متواصل، ليلاً ونهارًا، على مدى ثلاثة أيام. وسترافق هذه العملية مجموعة من الفعاليات المجتمعية: وجبات مشتركة، جلسات موسيقية، نزهات، وورش عمل. كل عنصر، من الوصفات إلى الموسيقى والأنشطة، مستوحى من التقاليد المحيطة بعملية "هزر" التي تتطلب جهدًا كبيرًا في تغذية الفرن بالوقود. من خلال هذه الطقوس المشتركة، تهدف أريج إلى إعادة بناء العلاقات المفقودة مع الأرض، وحجارها، وأشواكها.
★ ندعو الجميع للمشاركة في هذا النشاط من خلال جلسات للاعتناء بالنارمدتها ثلاث ساعات والتفاعل المباشر مع هذه العملية. لحجز مكان، يُرجى التسجيل عبر
الرابط التالي: https://feji.us/pgowsc
تُعد هذه الفعالية ضمن سلسلة من المبادرات العامة التي تنظمها أريج أشهب كجزء من مشروعها "النار، الحجر، والجهد" خلال إقامتها الفنية في مجلس العجب ضمن برنامج سوا سوا، المدعوم من القنصلية الفرنسية بالقدس.
For three days, we will join Areej, artist-in-residence at Wonder Cabinet in revisiting the historical practice of burning stones to produce lime, known as shid (شيد) in Palestinian Arabic, a binding material used in construction as mortar, paint and sealant.
After completing the construction of the lime kiln, the firing process will run continuously, day and night, over three days. Accompanying the firing will be a series of communal events: shared meals, music sessions, walks, and workshops. Each element, from recipes to music and activities, is inspired by the traditions surrounding hazr هزر the labour-intensive process of feeding the kiln with fuel. Through this shared ritual, Areej aims to reconcile lost relationships with the land, its stones and thorns.
We invite everyone to be a part of this activity by tending the fire in three-hour shifts, an opportunity to engage directly with this process. To reserve a spot, please register using the provided link.
★ We invite everyone to be a part of this activity by tending the fire in three-hour shifts, an opportunity to engage directly with this process. To reserve a spot, please register using this link:https://feji.us/pgowsc
ورشة عمل: بناء فرن الشيد وإشعال النار
مجاناً، يتطلب التسجيل
سنلتقي صباح يوم الجمعة حول فرن الشيد (اللتون) الذي بنته أريج خلال الأسبوع الماضي بالتعاون مع الحجار أبو فراس وفريقه. ستقدم أريج بحثها، ثم سنشارك جميعاً في تجميع الحصى الصغيرة على الفرن وإشعال النار.
ستتضمن الفعالية وجبة غداء يقدمها المركز العربي النسائي من الوجبات التي كانت تقدم للعمال وقت حرق اللتون تاريخياً.
للانضمام إلى الورشة، يرجى التسجيل باستخدام هذا الرابط: https://forms.gle/xaSZL66e5vNWv6a4A
تُعد هذه الفعالية ضمن سلسلة من المبادرات العامة التي تنظمها أريج أشهب كجزء من مشروعها "النار، الحجر، والجهد" خلال إقامتها الفنية في مجلس العجب ضمن برنامج سوا سوا، المدعوم من القنصلية الفرنسية بالقدس.
Free of charge, registration required
On Friday, we will gather around the kiln that Areej has designed and built over the past week with stonemason Abu Firas and his team. Areej will introduce her research, followed by a collective process of piling small pebbles onto the kiln and starting the fire.
The event will include a lunch provided by the Arab Women's Center, featuring meals that were historically served to workers during the lime-burning process.
To join the workshop, please register using this link: https://forms.gle/xaSZL66e5vNWv6a4A
This event is one of a series of public initiatives curated by Areej Ashhab as part of her project “Fire, Stone, and Labor” within the SAWA SAWA Residency Program, supported by the French Institute of Jerusalem.
AMWAJ CHOIR CONCERT: KEEP GOING!
عرض كورال امواج: "واصل التقدم
ورشة عمل وعرض موسيقي من سلسلة "جمعة أمواج المجتمعية في مجلس العجب"
الساعة 4:30 مساءً: ورشة عمل كورال مجتمعي للمشاركين من الجمهور
الساعة 6 مساءً: عرض موسيقي
الموقع: مجلس العجب، بيت لحم (شارع الكركفة، بجانب مؤسسة آريج)
أمواج هي مدرسة كورال وفرق موسيقية تأسست في عام 2015 على يد الموسيقيين ماثيلد فيتو وميشيل كانتوني، وتقودها مجموعة مختلطة من المعلمين الفرنسيين والإيطاليين والفلسطينيين، وتشارك بانتظام مع معلمين وضيوف فنيين من فلسطين ودول أخرى. تقدم أمواج عروضًا واسعة في فلسطين وخارجها، مع التركيز على التبادلات التعليمية والثقافية حول المقطوعات الموسيقية بجميع اللغات والأساليب، كما تقوم بتكليف وعرض أعمال موسيقية لمؤلفين من جميع أنحاء العالم.
4.30 PM: Community choir workshop
6 PM: Amwaj Choir Concert
Free entry – suggested contribution of 20 NIS
Location: The Wonder Cabinet, Bethlehem (Karkafeh street, next to ARIJ)
Amwaj is both a choir school and a performing choir founded in 2015 by musicians Mathilde Vittu and Michele Cantoni, Amwaj choir school is led by a mixed team of French, Italian, and Palestinian educators and is regularly joined by guest educators and artists from Palestine and other countries. Amwaj performs extensively in Palestine and abroad, focusing on educational and cultural exchanges around repertoires in all languages and styles, also commissioning and premiering music works by composers from across the world.
أم علاء، امرأة فلسطينية تقيم في مخيم الدهيشة للاجئين. أم وجدة محبوبة، تعشق الطبخ، خصوصًا الأطباق الفلسطينية التقليدية التي تحضرها بشغف.
Um Ala'a is a Palestinian woman living in Dheisheh refugee camp. A beloved mother and grandmother, she has a passion for cooking, especially traditional Palestinian dishes that she prepares with great enthusiasm.
جولة وفعالية تنظيف فرن الشيد التاريخي، وغداء في بتير
الجولة والغداء مجانيين، يتطلب التسجيل
على مدى ثلاثة أيام، من الجمعة 1 تشرين الثاني وحتى الأحد 3 تشرين الثاني، سننضم إلى أريج في تجربة إعادة إحياء الممارسة التاريخية لحرق الحجارة بهدف إنتاج الشيد، وهو مادة رابطة تُستخدم في البناء كمونة ودهان ومادة عازلة.
سنلتقي يوم السبت في مجلس العجب لنغادر بالحافلة إلى بتير. سنستمع إلى بدر، البنّاء الذي شهد آخر سنوات تشغيل فرن الشيد (اللتون) في بتير، ثم سنتوجه إلى الفرن على الجانب الآخر من الوادي لنتعرف على تاريخه ونجمع النفايات المتراكمة فيه معاً. بعد ذلك، سنتناول الغداء مستوحى من الوصفات التي كانت تُطبخ حول إشعال اللتون في مطعم مدرجات الجنان.
للانضمام إلى الجولة والغداء، يرجى التسجيل باستخدام هذا الرابط: https://forms.gle/Hca2Mw7PSrei94Du9
تُعد هذه الفعالية ضمن سلسلة من المبادرات العامة التي تنظمها أريج أشهب كجزء من مشروعها "النار، الحجر، والجهد" خلال إقامتها الفنية في مجلس العجب ضمن برنامج سوا سوا، المدعوم من القنصلية الفرنسية بالقدس.
Free of charge, registration required
For three days, from Friday November 1 till Sunday November 3, we will join Areej in revisiting the historical practice of burning stones to produce lime, known as shid (شيد) in Palestinian Arabic, a binding material used in construction as mortar, paint and sealant.
We will meet on Saturday at the Wonder Cabinet to take a bus to Battir. We’ll hear from Badr, a builder who witnessed the last years of latton operation in Battir, then head across the valley to the kiln to explore its history and collectively clean the accumulated rubbish. Lunch will follow at Mudarajat Al-Jinan Restaurant, inspired by recipes traditionally cooked around lime kiln firings.
To join the walk and lunch, please register using this link: https://forms.gle/Hca2Mw7PSrei94Du9
افتتاح جدارية فنية في مجلس العجب
خلال الصيف، رُسمت لوحة جدارية كبيرة على واجهة مبنى مجلس العجب. تم تصميم العمل الفني بواسطة الفنان سومناث بهات، وقد قُدِّم كهدية بمناسبة افتتاح مجلس العجب في ايار 2023. وبفضل جهود الفنان المقيم عايد عرفه وصبره، إلى جانب مجموعة من المتطوعين النشيطين، أصبحت الجدارية المرسومة باليد جزءًا من مشهد وادي الكركفة في بيت لحم.
المتطوعين المشاركين: براء الاعرج، اميرة الرجبي، جوليانا دبدوب، سيرا مرقة، حنين عودة، سهر ابو عياش، علاء ابو غربية، وفاء فلاح، لويس حنضل، مالك ابو سلامة.
شكر كبير جدا للمهندسة رانيا الجعيدي على مساعدتها في اتمام هذه الجدارية.
Over the summer, a large-scale wall painting made its appearance on the facade of Wonder Cabinet. The artwork was designed by artist Somnath Bhatt and gifted to Wonder Cabinet on the occasion of its opening in May 2023. Thanks to the labour and patience of our artist-in-residence Ayed Arafah with a group of tireless volunteers, the hand-painted wall now embeds in the landscape of the Karkafeh Valley in Bethlehem.
Volunteers:Bara' Al Araj, Ameera Rajabi, Mira, Juliana Dabdoub, Sera Marka, Haneen odeh, Sahar Abu, Ayyash, Alaa Abu Gharbieh, Wafa Fallah, Louis Handal, Malik
هل الموسيقى مثل النبعة؟ تجري رغم الجفاف والقتل؟ شاهدة على ما يندثر؟ “النكبة” عرض موسيقي من تأليف فرقة غيلان وهو جزء من سلسلة العروض “تعبيرات في المقاومة الثقافية” التي تنظمها مبادرة العتبة Gradus. يتألف العرض من عشر مقطوعات موسيقية يتنقل فيها الموسيقيون الإخوان كنعان ومعن ومحمد من ذكريات طفولتهم في سلوان إلى الحاضر. تحاول المقطوعات أن تعبر عن علاقتهم مع الهويات والتواريخ المختلفة التي ورثوها: من الوطن والمكان، إلى الموسيقى الأندلسية، إلى واقعهم الفلسطيني. تتنقل المقطوعات من ذكريات الطفولة الشقية إلى الحاضر وواقعه القاسي وكأنها تسأل كيف نصنع موسيقى في ظل الكابوس؟ كيف يمكن لجريان الموسيقى أن يكون شاهدا؟
سيذهب جزء من عائدات هذه العروض لدعم فنانين في غزة.
تُركز مبادرة العتبة – Gradush التي تشرف عليها وتنظمها دينا الشلة على تأليف موسيقى جديدة وتعزيز التعاون الفني بين الموسيقيين وزيادة الوعي بأشكال موسيقية متعددة الأوجه. يأتي هذا العرض كجزء من برنامج العتبة – Gradus لهذا العام بالشراكة مع مركز خليل السكاكيني الثقافي، وبتمويل من الصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
by The Ghilan Ensemble featuring Kanaan Al-Ghoul, Ma'an Al-Ghoul, and Mohammed Al-Ghoul.
Is music like a spring, flowing despite drought and despair? A witness to what fades away? "Al-Nakba" is a powerful musical performance crafted by the Ghilan Collective, part of the "Expressions in Cultural Resistance" series organized by the Gradus Initiative.
This evocative performance comprises ten musical pieces, as the brothers Kanaan, Ma'an, and Mohammed journey from their childhood memories in Silwan to the stark realities of today. Each piece reflects their deep connections to the rich tapestry of identities and histories they inherit—from their homeland and sense of place to the echoes of Andalusian music and their Palestinian experience.
A portion of the proceeds from this performance will support artists in Gaza.
The Gradus initiative, led by Dina Shilleh, is dedicated to creating new musical compositions, fostering artistic collaboration among musicians, and raising awareness of diverse musical forms. This performance is part of the Gradus program for this year, in partnership with the Khalil Sakakini Cultural Center, and is funded by the Arab Fund for Economic and Social Development.
أم علاء، امرأة فلسطينية تقيم في مخيم الدهيشة للاجئين. أم وجدة محبوبة، تعشق الطبخ، خصوصًا الأطباق الفلسطينية التقليدية التي تحضرها بشغف.
Um Ala'a is Palestinian woman living in Dheisheh refugee camp. A beloved mother and grandmother, she has a passion for cooking, especially traditional Palestinian dishes that she prepares with great enthusiasm.
فعالية جماعية لإشعال فرن الشيد وفطور قرب النار
مجاناً، يتطلب التسجيل
على مدى ثلاثة أيام، من الجمعة 1 تشرين الثاني وحتى الأحد 3 تشرين الثاني، سننضم إلى أريج في تجربة إعادة إحياء الممارسة التاريخية لحرق الحجارة بهدف إنتاج الشيد، وهو مادة رابطة تُستخدم في البناء كمونة ودهان ومادة عازلة.
سنجتمع حول فرن الشيد الذي صممته أريج لتناول الفطور والمشاركة في إشعال النار، مع أطباق مستوحاة من الوجبات التقليدية التي كانت تُؤكل حول أفران الشيد. ستواصل أريج مشاركة بحثها وإرشاد المشاركين خلال العملية.
للانضمام إلى الإفطار، يرجى التسجيل باستخدام هذا الرابط: https://forms.gle/Y8kV564bDMUfVYEW8
تُعد هذه الفعالية ضمن سلسلة من المبادرات العامة التي تنظمها أريج أشهب كجزء من مشروعها "النار، الحجر، والجهد" خلال إقامتها الفنية في مجلس العجب ضمن برنامج سوا سوا، المدعوم من القنصلية الفرنسية بالقدس.
Free of charge, registration required
For three days, from Friday November 1 till Sunday November 3, we will join Areej in revisiting the historical practice of burning stones to produce lime, known as shid (شيد) in Palestinian Arabic, a binding material used in construction as mortar, paint and sealant.
We will gather around the lime kiln that Areej has designed for breakfast and collective fire tending, with dishes traditionally eaten around the lime kiln firing. Areej will continue sharing her research and guide the process.
To join the breakfast, please register using this link: https://forms.gle/Y8kV564bDMUfVYEW8
التكلفة: 30 شيكل لكل حصة أو 100 شيكل لأربعة حصص
الحصص مختلطة
سيتم توفير جميع المعدات اللازمة
للتسجيل هنا
Cost:30nis/class or 100nis for 4 classes package
Mixed classes
Register here
الحصص مختلطة، 17+
الرجاء ارتداء ملابس رياضية ومريحة
للتسجيل هنا
Mixed classes, + 17
Kindly wear athletic or comfortable attire
Register here
الحصص مختلطة، 17+
الرجاء ارتداء ملابس رياضية ومريحة
للتسجيل هنا
Mixed classes, + 17
Kindly wear athletic or comfortable attire
Register here
التكلفة: 30 شيكل لكل حصة أو 100 شيكل لأربعة حصص
الحصص مختلطة
سيتم توفير جميع المعدات اللازمة
للتسجيل هنا
Cost:30nis/class or 100nis for 4 classes package
Mixed classes
Register here
باللغة الإنجليزية
حالياً في فلسطين، تُجري جورجيا مولهولاند سلسلة من المقابلات كجزء من مشروعها المستمر الذي طورته خلال إقامتها في مجلس العجب. وستقود مولهولاند عرضًا عامًّا ومناقشة لفيلم مايا نيويل المؤثر "في دمي يجري".
دوجوان، الطفل الذي يبلغ من العمر عشر سنوات، هو معالج تقليدي، صياد ماهر ويتحدث ثلاث لغات. ورغم ذلك، يُعتبر مُتعثّرًا في دراسته ويواجه تزايدًا في التدقيق من قبل جهات الرعاية الاجتماعية والشرطة
مايا هي صانعة أفلام أسترالية معروفة بأعمالها في مجال الأفلام الوثائقية التي تتناول قضايا اجتماعية وثقافية هامة. أخرجت نيويل عدة أفلام تركز على قضايا تتعلق بالهوية، والعائلة، والعدالة الاجتماعية.
In English
Currently in Palestine conducting a series of interviews as part of her ongoing project developed during her residency at Wonder Cabinet, Georgia Mulholland will lead a public screening and discussion of Maya Newell's powerful film “In My Blood it Runs”.
Ten-year-old Dujuan is a child-healer, a good hunter and speaks three languages. Yet Dujuan is 'failing' in school and facing increasing scrutiny from welfare and the police.
Maya is an Australian filmmaker known for her work on socially and culturally relevant documentaries. Newell has directed several films focusing on issues related to identity, family, and social justice.
الحصص مختلطة، 17+
الرجاء ارتداء ملابس رياضية ومريحة
للتسجيل هنا
Mixed classes, + 17
Kindly wear athletic or comfortable attire
Register here
التكلفة: 30 شيكل لكل حصة أو 100 شيكل لأربعة حصص
الحصص مختلطة
سيتم توفير جميع المعدات اللازمة
للتسجيل هنا
Cost:30nis/class or 100nis for 4 classes package
Mixed classes
Register here
الحصص مختلطة، 17+
الرجاء ارتداء ملابس رياضية ومريحة
للتسجيل هنا
Mixed classes, + 17
Kindly wear athletic or comfortable attire
Register here
For three days, we will join Areej, artist-in-residence at Wonder Cabinet in revisiting the historical practice of burning stones to produce lime, known as shid (شيد) in Palestinian Arabic, a binding material used in construction as mortar, paint and sealant.
After completing the construction of the lime kiln, the firing process will run continuously, day and night, over three days. Accompanying the firing will be a series of communal events: shared meals, music sessions, walks, and workshops. Each element, from recipes to music and activities, is inspired by the traditions surrounding hazr هزر the labour-intensive process of feeding the kiln with fuel. Through this shared ritual, Areej aims to reconcile lost relationships with the land, its stones and thorns.
We invite everyone to be a part of this activity by tending the fire in three-hour shifts, an opportunity to engage directly with this process. To reserve a spot, please register using the provided link.
★ We invite everyone to be a part of this activity by tending the fire in three-hour shifts, an opportunity to engage directly with this process. To reserve a spot, please register using this link:https://feji.us/pgowsc
ايام الهزر
على مدى ثلاثة أيام، سننضم إلى أريج لإعادة إحياء الممارسة التاريخية لحرق الحجارة لإنتاج الجير، المعروف في العربية الفلسطينية باسم "شيد"، وهو مادة رابطة تُستخدم في البناء كمونة ودهان ومانع تسرب.
بعد الانتهاء من بناء الفرن، ستستمر عملية الاحتراق بشكل متواصل، ليلاً ونهارًا، على مدى ثلاثة أيام. وسترافق هذه العملية مجموعة من الفعاليات المجتمعية: وجبات مشتركة، جلسات موسيقية، نزهات، وورش عمل. كل عنصر، من الوصفات إلى الموسيقى والأنشطة، مستوحى من التقاليد المحيطة بعملية "هزر" التي تتطلب جهدًا كبيرًا في تغذية الفرن بالوقود. من خلال هذه الطقوس المشتركة، تهدف أريج إلى إعادة بناء العلاقات المفقودة مع الأرض، وحجارها، وأشواكها.
★ ندعو الجميع للمشاركة في هذا النشاط من خلال جلسات للاعتناء بالنارمدتها ثلاث ساعات والتفاعل المباشر مع هذه العملية. لحجز مكان، يُرجى التسجيل عبر
الرابط التالي: https://feji.us/pgowsc
تُعد هذه الفعالية ضمن سلسلة من المبادرات العامة التي تنظمها أريج أشهب كجزء من مشروعها "النار، الحجر، والجهد" خلال إقامتها الفنية في مجلس العجب ضمن برنامج سوا سوا، المدعوم من القنصلية الفرنسية بالقدس.
Free of charge, registration required
On Friday, we will gather around the kiln that Areej has designed and built over the past week with stonemason Abu Firas and his team. Areej will introduce her research, followed by a collective process of piling small pebbles onto the kiln and starting the fire.
The event will include a lunch provided by the Arab Women's Center, featuring meals that were historically served to workers during the lime-burning process.
To join the workshop, please register using this link: https://forms.gle/xaSZL66e5vNWv6a4A
This event is one of a series of public initiatives curated by Areej Ashhab as part of her project “Fire, Stone, and Labor” within the SAWA SAWA Residency Program, supported by the French Institute of Jerusalem.
ورشة عمل: بناء فرن الشيد وإشعال النار
مجاناً، يتطلب التسجيل
سنلتقي صباح يوم الجمعة حول فرن الشيد (اللتون) الذي بنته أريج خلال الأسبوع الماضي بالتعاون مع الحجار أبو فراس وفريقه. ستقدم أريج بحثها، ثم سنشارك جميعاً في تجميع الحصى الصغيرة على الفرن وإشعال النار.
ستتضمن الفعالية وجبة غداء يقدمها المركز العربي النسائي من الوجبات التي كانت تقدم للعمال وقت حرق اللتون تاريخياً.
للانضمام إلى الورشة، يرجى التسجيل باستخدام هذا الرابط: https://forms.gle/xaSZL66e5vNWv6a4A
تُعد هذه الفعالية ضمن سلسلة من المبادرات العامة التي تنظمها أريج أشهب كجزء من مشروعها "النار، الحجر، والجهد" خلال إقامتها الفنية في مجلس العجب ضمن برنامج سوا سوا، المدعوم من القنصلية الفرنسية بالقدس.
AMWAJ CHOIR CONCERT: KEEP GOING!
4.30 PM: Community choir workshop
6 PM: Amwaj Choir Concert
Free entry – suggested contribution of 20 NIS
Location: The Wonder Cabinet, Bethlehem (Karkafeh street, next to ARIJ)
Amwaj is both a choir school and a performing choir founded in 2015 by musicians Mathilde Vittu and Michele Cantoni, Amwaj choir school is led by a mixed team of French, Italian, and Palestinian educators and is regularly joined by guest educators and artists from Palestine and other countries. Amwaj performs extensively in Palestine and abroad, focusing on educational and cultural exchanges around repertoires in all languages and styles, also commissioning and premiering music works by composers from across the world.
عرض كورال امواج: "واصل التقدم
ورشة عمل وعرض موسيقي من سلسلة "جمعة أمواج المجتمعية في مجلس العجب"
الساعة 4:30 مساءً: ورشة عمل كورال مجتمعي للمشاركين من الجمهور
الساعة 6 مساءً: عرض موسيقي
الموقع: مجلس العجب، بيت لحم (شارع الكركفة، بجانب مؤسسة آريج)
أمواج هي مدرسة كورال وفرق موسيقية تأسست في عام 2015 على يد الموسيقيين ماثيلد فيتو وميشيل كانتوني، وتقودها مجموعة مختلطة من المعلمين الفرنسيين والإيطاليين والفلسطينيين، وتشارك بانتظام مع معلمين وضيوف فنيين من فلسطين ودول أخرى. تقدم أمواج عروضًا واسعة في فلسطين وخارجها، مع التركيز على التبادلات التعليمية والثقافية حول المقطوعات الموسيقية بجميع اللغات والأساليب، كما تقوم بتكليف وعرض أعمال موسيقية لمؤلفين من جميع أنحاء العالم.
Um Ala'a is a Palestinian woman living in Dheisheh refugee camp. A beloved mother and grandmother, she has a passion for cooking, especially traditional Palestinian dishes that she prepares with great enthusiasm.
أم علاء، امرأة فلسطينية تقيم في مخيم الدهيشة للاجئين. أم وجدة محبوبة، تعشق الطبخ، خصوصًا الأطباق الفلسطينية التقليدية التي تحضرها بشغف.
Free of charge, registration required
For three days, from Friday November 1 till Sunday November 3, we will join Areej in revisiting the historical practice of burning stones to produce lime, known as shid (شيد) in Palestinian Arabic, a binding material used in construction as mortar, paint and sealant.
We will meet on Saturday at the Wonder Cabinet to take a bus to Battir. We’ll hear from Badr, a builder who witnessed the last years of latton operation in Battir, then head across the valley to the kiln to explore its history and collectively clean the accumulated rubbish. Lunch will follow at Mudarajat Al-Jinan Restaurant, inspired by recipes traditionally cooked around lime kiln firings.
To join the walk and lunch, please register using this link: https://forms.gle/Hca2Mw7PSrei94Du9
جولة وفعالية تنظيف فرن الشيد التاريخي، وغداء في بتير
الجولة والغداء مجانيين، يتطلب التسجيل
على مدى ثلاثة أيام، من الجمعة 1 تشرين الثاني وحتى الأحد 3 تشرين الثاني، سننضم إلى أريج في تجربة إعادة إحياء الممارسة التاريخية لحرق الحجارة بهدف إنتاج الشيد، وهو مادة رابطة تُستخدم في البناء كمونة ودهان ومادة عازلة.
سنلتقي يوم السبت في مجلس العجب لنغادر بالحافلة إلى بتير. سنستمع إلى بدر، البنّاء الذي شهد آخر سنوات تشغيل فرن الشيد (اللتون) في بتير، ثم سنتوجه إلى الفرن على الجانب الآخر من الوادي لنتعرف على تاريخه ونجمع النفايات المتراكمة فيه معاً. بعد ذلك، سنتناول الغداء مستوحى من الوصفات التي كانت تُطبخ حول إشعال اللتون في مطعم مدرجات الجنان.
للانضمام إلى الجولة والغداء، يرجى التسجيل باستخدام هذا الرابط: https://forms.gle/Hca2Mw7PSrei94Du9
تُعد هذه الفعالية ضمن سلسلة من المبادرات العامة التي تنظمها أريج أشهب كجزء من مشروعها "النار، الحجر، والجهد" خلال إقامتها الفنية في مجلس العجب ضمن برنامج سوا سوا، المدعوم من القنصلية الفرنسية بالقدس.
Over the summer, a large-scale wall painting made its appearance on the facade of Wonder Cabinet. The artwork was designed by artist Somnath Bhatt and gifted to Wonder Cabinet on the occasion of its opening in May 2023. Thanks to the labour and patience of our artist-in-residence Ayed Arafah with a group of tireless volunteers, the hand-painted wall now embeds in the landscape of the Karkafeh Valley in Bethlehem.
Volunteers:Bara' Al Araj, Ameera Rajabi, Mira, Juliana Dabdoub, Sera Marka, Haneen odeh, Sahar Abu, Ayyash, Alaa Abu Gharbieh, Wafa Fallah, Louis Handal, Malik
افتتاح جدارية فنية في مجلس العجب
خلال الصيف، رُسمت لوحة جدارية كبيرة على واجهة مبنى مجلس العجب. تم تصميم العمل الفني بواسطة الفنان سومناث بهات، وقد قُدِّم كهدية بمناسبة افتتاح مجلس العجب في ايار 2023. وبفضل جهود الفنان المقيم عايد عرفه وصبره، إلى جانب مجموعة من المتطوعين النشيطين، أصبحت الجدارية المرسومة باليد جزءًا من مشهد وادي الكركفة في بيت لحم.
المتطوعين المشاركين: براء الاعرج، اميرة الرجبي، جوليانا دبدوب، سيرا مرقة، حنين عودة، سهر ابو عياش، علاء ابو غربية، وفاء فلاح، لويس حنضل، مالك ابو سلامة.
شكر كبير جدا للمهندسة رانيا الجعيدي على مساعدتها في اتمام هذه الجدارية.
by The Ghilan Ensemble featuring Kanaan Al-Ghoul, Ma'an Al-Ghoul, and Mohammed Al-Ghoul.
Is music like a spring, flowing despite drought and despair? A witness to what fades away? "Al-Nakba" is a powerful musical performance crafted by the Ghilan Collective, part of the "Expressions in Cultural Resistance" series organized by the Gradus Initiative.
This evocative performance comprises ten musical pieces, as the brothers Kanaan, Ma'an, and Mohammed journey from their childhood memories in Silwan to the stark realities of today. Each piece reflects their deep connections to the rich tapestry of identities and histories they inherit—from their homeland and sense of place to the echoes of Andalusian music and their Palestinian experience.
A portion of the proceeds from this performance will support artists in Gaza.
The Gradus initiative, led by Dina Shilleh, is dedicated to creating new musical compositions, fostering artistic collaboration among musicians, and raising awareness of diverse musical forms. This performance is part of the Gradus program for this year, in partnership with the Khalil Sakakini Cultural Center, and is funded by the Arab Fund for Economic and Social Development.
هل الموسيقى مثل النبعة؟ تجري رغم الجفاف والقتل؟ شاهدة على ما يندثر؟ “النكبة” عرض موسيقي من تأليف فرقة غيلان وهو جزء من سلسلة العروض “تعبيرات في المقاومة الثقافية” التي تنظمها مبادرة العتبة Gradus. يتألف العرض من عشر مقطوعات موسيقية يتنقل فيها الموسيقيون الإخوان كنعان ومعن ومحمد من ذكريات طفولتهم في سلوان إلى الحاضر. تحاول المقطوعات أن تعبر عن علاقتهم مع الهويات والتواريخ المختلفة التي ورثوها: من الوطن والمكان، إلى الموسيقى الأندلسية، إلى واقعهم الفلسطيني. تتنقل المقطوعات من ذكريات الطفولة الشقية إلى الحاضر وواقعه القاسي وكأنها تسأل كيف نصنع موسيقى في ظل الكابوس؟ كيف يمكن لجريان الموسيقى أن يكون شاهدا؟
سيذهب جزء من عائدات هذه العروض لدعم فنانين في غزة.
تُركز مبادرة العتبة – Gradush التي تشرف عليها وتنظمها دينا الشلة على تأليف موسيقى جديدة وتعزيز التعاون الفني بين الموسيقيين وزيادة الوعي بأشكال موسيقية متعددة الأوجه. يأتي هذا العرض كجزء من برنامج العتبة – Gradus لهذا العام بالشراكة مع مركز خليل السكاكيني الثقافي، وبتمويل من الصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
Um Ala'a is Palestinian woman living in Dheisheh refugee camp. A beloved mother and grandmother, she has a passion for cooking, especially traditional Palestinian dishes that she prepares with great enthusiasm.
أم علاء، امرأة فلسطينية تقيم في مخيم الدهيشة للاجئين. أم وجدة محبوبة، تعشق الطبخ، خصوصًا الأطباق الفلسطينية التقليدية التي تحضرها بشغف.
Free of charge, registration required
For three days, from Friday November 1 till Sunday November 3, we will join Areej in revisiting the historical practice of burning stones to produce lime, known as shid (شيد) in Palestinian Arabic, a binding material used in construction as mortar, paint and sealant.
We will gather around the lime kiln that Areej has designed for breakfast and collective fire tending, with dishes traditionally eaten around the lime kiln firing. Areej will continue sharing her research and guide the process.
To join the breakfast, please register using this link: https://forms.gle/Y8kV564bDMUfVYEW8
فعالية جماعية لإشعال فرن الشيد وفطور قرب النار
مجاناً، يتطلب التسجيل
على مدى ثلاثة أيام، من الجمعة 1 تشرين الثاني وحتى الأحد 3 تشرين الثاني، سننضم إلى أريج في تجربة إعادة إحياء الممارسة التاريخية لحرق الحجارة بهدف إنتاج الشيد، وهو مادة رابطة تُستخدم في البناء كمونة ودهان ومادة عازلة.
سنجتمع حول فرن الشيد الذي صممته أريج لتناول الفطور والمشاركة في إشعال النار، مع أطباق مستوحاة من الوجبات التقليدية التي كانت تُؤكل حول أفران الشيد. ستواصل أريج مشاركة بحثها وإرشاد المشاركين خلال العملية.
للانضمام إلى الإفطار، يرجى التسجيل باستخدام هذا الرابط: https://forms.gle/Y8kV564bDMUfVYEW8
تُعد هذه الفعالية ضمن سلسلة من المبادرات العامة التي تنظمها أريج أشهب كجزء من مشروعها "النار، الحجر، والجهد" خلال إقامتها الفنية في مجلس العجب ضمن برنامج سوا سوا، المدعوم من القنصلية الفرنسية بالقدس.
Cost:30nis/class or 100nis for 4 classes package
Mixed classes
Register here
التكلفة: 30 شيكل لكل حصة أو 100 شيكل لأربعة حصص
الحصص مختلطة
سيتم توفير جميع المعدات اللازمة
للتسجيل هنا
Mixed classes, + 17
Kindly wear athletic or comfortable attire
Register here
الحصص مختلطة، 17+
الرجاء ارتداء ملابس رياضية ومريحة
للتسجيل هنا
In English
Currently in Palestine conducting a series of interviews as part of her ongoing project developed during her residency at Wonder Cabinet, Georgia Mulholland will lead a public screening and discussion of Maya Newell's powerful film “In My Blood it Runs”.
Ten-year-old Dujuan is a child-healer, a good hunter and speaks three languages. Yet Dujuan is 'failing' in school and facing increasing scrutiny from welfare and the police.
Maya is an Australian filmmaker known for her work on socially and culturally relevant documentaries. Newell has directed several films focusing on issues related to identity, family, and social justice.
باللغة الإنجليزية
حالياً في فلسطين، تُجري جورجيا مولهولاند سلسلة من المقابلات كجزء من مشروعها المستمر الذي طورته خلال إقامتها في مجلس العجب. وستقود مولهولاند عرضًا عامًّا ومناقشة لفيلم مايا نيويل المؤثر "في دمي يجري".
دوجوان، الطفل الذي يبلغ من العمر عشر سنوات، هو معالج تقليدي، صياد ماهر ويتحدث ثلاث لغات. ورغم ذلك، يُعتبر مُتعثّرًا في دراسته ويواجه تزايدًا في التدقيق من قبل جهات الرعاية الاجتماعية والشرطة
مايا هي صانعة أفلام أسترالية معروفة بأعمالها في مجال الأفلام الوثائقية التي تتناول قضايا اجتماعية وثقافية هامة. أخرجت نيويل عدة أفلام تركز على قضايا تتعلق بالهوية، والعائلة، والعدالة الاجتماعية.